在倫敦的兩年,有一齣戲陪伴了我六個月,給我滿滿的正能量。
Bristol Old Vic初演大受好評後,2017年12月中搬來倫敦開始preview,歷經兩度加演,最後2018年5月5日最終場,因為很不幸後面的檔期被奧蘭多布魯給卡去了。
值得一提的是:OST根本是被粉絲逼出來的。
第一次去看演出,聽工作人員說很多人都在問會不會出CD,他建議我們繼續問下去www
問到公演結束前導演和作曲舉辦Q&A時,有個粉絲舉手表示拜託出CD,需要的話銀行帳戶可以給他們 XD
終於,最終場前一天推上發佈了消息:最終場要收CD,請大家用力尖叫拍手。
才有了這張至今仍聽不膩的Live原聲帶。

故事改編自雨果的L'homme qui rit/笑面人,懸疑、諷刺,述說人性的悲劇故事。
< 我是沒看過原著但是補了新版電影。
改編有加入不少詼諧的元素,最特別的是巧妙的運用了木偶演出。
人員精簡但表演很精緻,演員16人,樂手5人;仔細看會發現主要角色沒戲份時在背景裡演群眾,超忙碌;還有一人演奏多種樂器的厲害樂團。木偶則是之前製作戰馬 舞台劇的團隊,靈活度絕對不是大家印象中的一般木偶,也因此後來戰馬 再度巡演讓我們特地跑了一趟Cardiff。
比起心得更像是演出全紀錄,只差沒能力打成劇本。有歌詞聽打但是沒有翻譯,覺得太多東西是非原文很難完整呈現的,有寫成中文的基本上是我覺得我能盡力傳達的部分。
已努力不加入太多花痴用字保持客觀(嗎)
__________正文開始__________
Barkilphedro/小丑:
And so here we find ourselves gathered once again...
< 開場白中的ONCE AGAIN很重要因為沒有人只看一次,結尾也認真有呼應這個once again啦!

Barkilphedro:
Welcome to a time in history that never was in a world wildly different and yet weirdly similar to your own.
Here in the nation’s great capital city Looondooon.
YES! LOOONDOOON!!!
< 從此再也無法正常地發「倫敦」的音XD
接著把倫敦地名改寫或婊一下,例如:唐寧街是妓院、白廳(Whitehall) 是臭水溝之類的,請參考下方節目單中拍出來的地圖。

Barkilphedro:
There is always someone else whose life is even worse than yours
Laughter is the best medicine
< 飾演Barkilphedro的Julian Bleach(話說他在DW裡面演Davros…) 掌控現場氣氛的能力強大,每次搞笑跟停頓等觀眾反應的節奏都很精準,唱功也是一流,每天穩定的用這種怪腔怪調拚長音唱整場(姆指)
後面Barkilphedro介紹了皇室一家:
Behold the most miserable man in the most miserable city in the most miserable country on Earth.
King Clarence, Duchess Josiana, Lord David Dirry-Moir, Princess Angelica and me, their clown.

隨著歌曲Bonnie Prince(Bonnie,蘇格蘭形容人家長相好看的用詞) David穿過畫框帶動故事進展,他草草變裝後溜去Trafalgar Fair玩樂。
Osric跳到舞台中間歡迎來客(Ewan Black演出的第一個角色,是活潑的蘇格蘭腔):
Welcome to Trafalgar Fair!
Where money spent to kill the spare.
然後有一段王子被Osric識破其實是有錢人於是犯蠢的對話www
Osric:
You speak like you shit pearls! Here! What’s your name?
Prince David: My name is Tom!
Osric: Ah?
Prince David: Jim! Jack?! TOM JIM JACK.
Osric: Well, Tom Jim Jack, if you got the money, I’ve got the misery!!!

大合唱到最後Barkilphedro倒下表示他不行了,受夠了:
For the love of God! Make it stop!!! I hate this pissing song!!!!!!
等觀眾笑夠了後幽幽地道歉:
Oh, I am sorry. I thought I was thinking.
待觀眾再次笑完,他改用稍微認真一點的語調切入故事主軸:
But just imagine laughing without any cruelty at all.
What if someone could make you cackle a laugh so silvery sweet that it lifted you from your wallowing pit of despair, pulled you inside out and sat you plumb on the knee of joy and happiness forevvverrrrrr!
But who in this age of misery could work such a miracle?
語畢Ursus與他的拖車慢步進場,拖車門上寫著Druggist and Puppeteer引起了王子的好奇心,Orsic卻說”It sounds terrible to me”就跑了。王子趕緊把錢給Ursus,於是Ursus大大的敬了個禮說今晚The Grinning Man將特別為他演出,猶豫了一會兒再快速補一句「外加旁邊幾個幸運的陌生人」(A few lucky strangers意指觀眾XD)
Trafalgar Fair中The Grinning Man終於開演,拖車兩扇門一開出現的是跟劇場舞台一模一樣的設計,視覺效果直接表明了是戲中戲。

Ursus的故事以從介紹男主角Grinpayne和女主角Dea(who gazed upon his terrible façade for too long)開始,首先以各種紙偶為輔講解了時代,是’Good’ King Clarence討伐叛軍的年代。當年在Dover的懸崖邊,Ursus看見一位媽媽抱著年幼的孩子跑向要出港的船。
Ursus: I saw it. I saw it all!!!!!
Prince David: This is so realistic! I feel like as if I’m in the play!!!
< 後面也會頻頻出現這般的自婊,這齣戲很愛這樣搞笑www
從此處開始,演出從原先平面的小紙偶換成真人與小木偶上場,小Grinpayne的木偶是由Louis Maskell (Grinpayne本人)、Sanne Den Besten(Dea) 和跪在地上的Julie Atherton(Princess Angelica) 共同操縱,每次操偶的時候演員們就會戴上服裝後的連身帽。
登船前船員們發現被毀容的小Grinpayne,戲弄要他讓船員們看他繃帶下的面容否則不讓他上船,船員們用詭異的合聲持續唱著”Show us your face. Show us your hideous horrible face”,小Grinpayne一步一步退到舞台中間背對著觀眾揭開了他的繃帶。
這時原本站在舞台角落觀賞的王子激動的衝到中間去看到底長什麼樣子,在驚歎小Grinpayne臉上的血和傷口的時候被Ursus押著肩膀推回邊邊去待著。
一番折騰後,本以為可以上船了,殊不知最後關頭有人提出異議說他被詛咒了會害他們沉船,會害死所有人,於是落得被踢下船與母親分離。這段是操縱著跪在地上的小Grinpayne的Louis第一次飆高音。
Grinpayne:
Please don’t take my mother
Don’t take her across the sea
Give me back my mother
Don’t take her away from me

站在崖邊的小Grinpayne只能眼睜睜的看著船駛進暴風中
Mother:
Promise me that you’ll remember the love you felt on the day I die
Grinpayne:
I promise you my mother
I will keep your memory strong
I won’t forget you mother
I’ll remember you my whole life long
< 導演Tom Morris在劇後Q&A中開玩笑說基本上這角色就是要Louis從Baritone唱到Soprano(誤)
作曲家Tim Phillips也說這齣的音樂或編排在遇上演員後做過各種調整,像是見過Louis後決定:可以唱這麼高是吧?那就寫到那個音吧!柔軟度好、腰力好是吧?那就做這個動作吧!
< 友人M表示:Understudy求饒中。
之後孤伶伶的小Grinpayne走進下雪的森林中,伴著Ursus的旁白,迷途的孩子發現了一位凍死的女性,心有餘悸中聽到嬰兒的哭聲,掀開女子的斗篷找到一個失明的小女嬰。小Grinpayne小心翼翼的抱起女嬰捧在胸前,三人一組操作的木偶靈活度超高。
< Louis、Sanne和Julie說過熟練後其實真的很棒,演出中有需要時他們也能夠隨機應變,例如有一次舞台上的道具沒擺好,他們也能夠自然的操縱小Grinpayne去把它拉回正確的位置。
小Grinpayne帶著懷中的嬰兒繼續前行,走著走著來到King Clarence將叛徒們處刑的地方,凍到不行的小Grinpayne跪倒在地要放棄時…

Hanged Man/(刑架上的)吊死鬼:
Don’t give up
Don’t lose hope
Don’t lay your head on the ground
Grinpayne:
But… You’re dead!
Hanged Man:
Find your strength Find your way
Fight till the right way is found
被吊死的人唱起了歌,說實在這段第一次看的時候有噗哧一下 = v ="
不過熟知了整個故事再回頭看的時候這段的意義就不一樣了,而且吊死鬼好可愛,雖然下一秒就走下刑台恐嚇小孩(誤)
< BTW這個吊死鬼/Hanged Man的角色是前面演出Osric的Ewan一人分飾兩角,聽說友人T看了三場還沒發現這個事實?XD
Look at my eyes, they are lifeless and dry,
But the cause that I fought for refuses to die
I lived by the sword and I died by the rope,
But stronger than both is the spirit of hope
Fight for this child that you found in the snow
Fight till your bodies are whole
Each trusting breathe is your battle with death
Don’t let your brave little souls
Be ripped from a world that’s full of dreams
Aching to make them come true
Search for the cause that your little heart needs
To fight for the life within you
Fight!!!
小Grinpayne回應是另一波飆高音www
There is blood in my nightmares
My heart screamed of unspeakable monster
You may strip all the stars from the sky
But I know that I don’t want to die
I vow to remember my mother
I promise to fight for the life of this child!
And by the laws of every land and the shame of my disgrace
I vow to find and kill the man who crucified my face!!!
< 友人K日常:詞和曲都慷慨激昂的最後兩句,在路上邊走邊大聲唱超爽(?)
長音結束,小Grinpayne帶著嬰兒呼救,旁白Ursus語氣急促的問”But who would hear his cries at this hour? In this storm?”,然後語調一壓”For certain, it would be no man.”,在一聲狼嚎後Mojo初登場。
布幕上升三分之一,一雙亮晶晶的黃眼睛從陰影中探出,由一人站著操控狼頭和前半身的木偶,和另一位演員彎著腰直接演出狼的後半和腿的Mojo超級精緻。模仿狼的行動全靠兩人的默契超厲害,有起雞皮疙瘩!
狼一出來王子一副要衝上前保護小Grinpayne的架勢,可是被Mojo低吼警告就馬上退開,還比出「你請用」的手勢超廢的。XD

Mojo友善的嗅了下嚇到的小Grinpayne,讓他認知到自己沒有惡意後,便領著他穿過樹林回家,Ursus一開始看著Mojo帶回來的兩人不願讓他們進門,但在Mojo的低吼威脅下馬上就改口說不然就收留一晚,根本心超軟!

首先給寶寶一點暖身子的藥後,發現她雙眼失明,Ursus說是個可憐的孩子,然後坐在舞台左緣的王子突然指著小Grinpayne,嚷嚷著是他的臉害的,演出再度被干擾的Ursus不耐煩的回他”Yes, his face. Or the frost? It’s a mystery!”。本想就這樣繼續演下去卻又忍不住補一句”No more interruptions, please, sir.”,王子望向觀眾露出一個「Oops不好意思」的表情200%的廢萌。
接著Ursus在寶寶脖子上發現一塊刻著她的名字「Dea」的項鍊,同時寫著「Loved by the father she will never see」。他邊將Dea交給趴在一旁的Mojo照看,一邊碎念著兩人被Mojo撿到有多幸運,他聽見小Grinpayne發出了笑聲就走向一旁的孩子問他有什麼好笑的,直到他蹲在小Grinpayne面前叫他停下來他才意識到¬¬¬¬:
The boy could do nothing, but grin.
Ursus告訴小Grinpayne他看到了事情經過,同時他的老婆也在那艘船上,所以他失去了她以及未出世的孩子。Ursus說他無法逆轉這殘酷的現實,但是可以減輕小Grinpayne的痛苦,於是給了小Grinpayne他調製的止痛藥Crimson Leath。
這段操偶的三人從Sanne換成了Sean Kinsley(Ursus),他抱起小Grinpayne將他輕放到Mojo身側,此時喝完藥後神智不清的小Grinpayne喊了他一聲爸爸,Ursus頓了下搖搖頭說他不是,唱起搖籃曲Stars in the sky。
Let your memories melt into mist
They'll no longer exist in the new world
All your troubles bid you goodbye
They will weaken and die as your new life unfolds
Bury your pain start life again
In a world beyond your dreams
< 有點蒼涼但很溫柔,Sean厚實的歌聲唱起來很動人。

Ursus:
Sometimes dreams are places to hide
When you need to survive in a cruel world
But dreamers like us cut ships out of wound
Crossing oceans of blood to the new world
Ursus答應了半夢半醒的小Grinpayne,會帶著他們一起跨海開創更美好的世界。
< 說好的只收留一晚呢? = =+
非常迪士尼風的,Mojo一聲長嚎後,Louis舉著小Grinpayne在左,Sanne拿著寶寶Dea在右,轉一圈寶寶就換成木偶小Dea上場了。Ursus敘述到他細心照顧養大兩人,偶爾講一些能掃除過去陰霾的故事,伴隨著小Dea拿起放在舞台旁的兩個小小人偶,吵著Ursus講「美女與野獸」的故事。
Ursus接過木偶再看看兩個孩子婉轉的說這故事有點太貼近現實了/A little close to the bone,接著列舉一堆歡樂的童話,但Dea不願,她爬到Ursus背上想拿回爸爸手中的小人偶。
Dea:
We should never be afraid of a story filled with pain
Beauty and beast is how we made and how we will remain
面對Dea撒嬌,Ursus又心軟了 = v =
Dea:
Your gentle heart wants stories of kindness
But they aren’t real to me; it’s a pleasure I can’t see
Stories of struggle to deal with darkness are like eyes to me
感受到兩個孩子得逞的興奮,Mojo跟著一躍撲倒Ursus舔個不停

Beauty and the beast大概是最後一段溫馨可愛的場景了(遠目)
小Grinpayne和小Dea分別拿著野獸和美女的人偶在小小的台子上演出,整段以鐵琴為底的甜蜜旋律當背景,邊演小Dea還會轉過身去問爸爸接下來怎麼了。
除了在一旁慈愛的看著兩人的Ursus,舞台左側的王子也看得入迷,一臉被融化的表情超有戲,有事沒事還偷摸一下蹲在他旁邊的Mojo,Mojo則會淡定的瞪回去,而一開始說沒興趣的Osric也跑回來看了。
小Grinpayne催促Dea說讓美女親一下野獸,之後舉起野獸的木偶180度上下翻轉,木偶的長袍下擺翻過去就成了變回人形的捲毛王子(ㄎ),故事也漸漸從美女與野獸帶回兩人身上。
Dea:
How could I have known a prince who’d find me in the snow?
Grinpayne:
I’d like to be a lord and wake up in a real palace. (挺胸站上小台子)
Dea:
You’re nothing like a lord. (把Grinpayne揮下去)
Prince Grinpayne, I love you. (拉裙子行禮)
唱到一段落,小Grinpayne牽著Dea一起站上台子,兩人舉起手貼近彼此。

然後再走一次迪士尼風,兩個木偶飛上天旋轉後小Grinpayne和小Dea就長大啦!
< 彩排照沒有戲服和燈光現場看起來頗擁擠 = v =”
木偶退場,男女主角拉下戲服的帽子繼續旋轉,將故事的時間軸拉至現今,這段開始Louis的聲線變低了,不再是前面小Grinpayne的音調。

Grinpayne:
Never did I dream that you might save me from despair
You have given me the gift of life a love to share
I love you I love you
兩人旋轉後手一鬆分別站在舞台一左一右,左側的Grinpayne唱了這段,右側的Dea是背對他面對Mojo的,但聆聽歌聲的表情洋溢著幸福,也慢慢側過身循著Grinpayne的歌聲走過去。

Grinpayne & Dea:
Your kiss of life has opened my eyes
The place where my heart breaks you have mended
Your gift of love has given me life
My sorrow and heartache you have melted
I love you I love you

通常音樂劇中我會對男女主角對唱的情歌最無感… 但這首合聲的部分好棒,Sanne的旋律被Louis的合音穩穩的托著,有甜到我。
< Youtube彩排板裡面唱I love you的時候還甜甜的微笑(倒地),是說穿了根本是私心?
< Understudy女主Claire-Marie Hall的演出也看過好幾次,大概是身高的原故(?),Louis對小隻的Claire-Marie會多一點耍帥的動作(欸?!),有一次吻完還單手抱起轉圈現場粉紅泡泡都溢出來了www
< 對差不多高的Sanne就比較可以撒嬌(謎)

這段Grinpayne引著看不見的Dea彼此靠近的畫面,還是小木偶的時候也演過一次,算是特別安排的。導演說過有些肢體動作他們會故意模仿木偶,反正Louis關節夠軟。

突然The great bell of Bermondsey響了,大家迅速收拾舞台,王子不明所以地吵著說還沒看到Grinpayne的真面目,國王的傳令官衝出來宣布國王死了,所有娛樂活動都得取消。
David:
Father? Dead! But I simply must see how this show ends…
Ursus:
Then follow me.
David:
Father, forgive me. The Grinning Man plays on!!!
然後王子就跟Ursus跑了XD
__________劇中劇結束/讓我分個篇__________
話說,有看不懂的地方歡迎發問 = v ="
畢竟我和幫忙校稿的友人M都是看過現場演出的,不確定只看文字會不會太困難。
這(大概)還算的上一篇推廣文,所以對OST感興趣的話也可以問我,或是點此連結訂購(?)
P.S. 下一篇會從國王的葬禮繼續
No comments:
Post a Comment